Nothin' on XXX
  • [가사 번역] cozmez - Takin' Over
    2022. 04. 03

    가사 영상으로 이동

     

     

    ➠ TRACKLIST

    01.무뢰관(武雷管) - Road to Legend

    02.cozmez - Takin' Over

    03.VISTY - For my Stella

    04.AMPRULE - Do as I say

    05.1Nm8 - Break Outta Here

    06.극Luck(獄Luck) - STONGER

    07.BAE - W△vin' FL△g

    08.The Cat’s Whiskers - Ride Out

    09.나쁜 녀석들(悪漢奴等) - TURN IT UP!!!!!! -悪漢SOUL FEVER-


     

     

     

     

     

     

     

     

    あのドン底で見てた光景
    (아노 돈조코데 미테타 코오케이)
    저 밑바닥에서 봤던 광경




    またこっから俺らが証明
    (마타 콧카라 오레라가 쇼오메이)
    여기서부터 또다시 우리가 증명




    ただ老いぼれが縋りついたOld days
    (타다 오이보레가 스가리츠이타 Old days)
    늙다리들이 물고 늘어진 Old days




    ちんけなそのプライドも奪い取ろうぜ
    (친케나 소노 프라이도모 우바이토로오제)
    같잖은 그 pride 도 빼앗자




    俺ら上の上 燃え尽きるまで
    (오레라 우에노 우에 모에츠키루마데)
    우리는 최상 완전히 타버릴 때까지




    常にHeaven or Hell 一か八かやるだけ
    (츠네니 Heaven or Hell 이치카바치카 야루다케)
    언제나 Heaven or Hell 이판사판 하는 수밖에




    その重くなりすぎた称号
    (소노 오모쿠나리스기타 쇼오고오)
    과하게 무거워진 그 칭호




    引き継いでやるから、今すぐBow down
    (히키츠이데야루카라 이마 스구니 Bow down)
    이어받아 줄 테니까 지금 당장 Bow down




    俺ら地獄からMake it out
    (오레라 지고쿠카라 Make it out)
    우리는 지옥에서 Make it out




    油断してる間にTake the crown
    (유단시테루 마니 Take the crown)
    방심한 틈을 타 Take the crown




    そのキャリアも今Shut it down
    (소노 캬리아모 이마 Shut it down)
    그 커리어도 지금 Shut it down




    Do it now, Bust it down, Hit ‘em up,
    Aye, Aye, Aye




    古ぼけた肩書きのLegend
    (후루보케타 카타가키노 Legend)
    낡아빠진 Legend 라는 칭호




    そこどきな、奪い取る王座
    (소코도키나 우바이토루 오오자)
    거기 썩 비켜라, 왕좌를 빼앗아




    俺たちが塗り替える伝説
    (오레타치가 누리카에루 덴세츠)
    우리가 새롭게 칠하는 전설




    その栄光まで全部、Takin’ over
    (소노 에이코오마데 젠부 Takin’ over)
    그 영광까지 전부 Takin’ over




    Ah yeah, Takin’ Over
    Ah yeah, Takin’ Over
    Ah yeah, Takin’ Over




    その栄光まで全部、Takin’ over
    (소노 에이코오마데 젠부 Takin’ over)
    그 전설까지 전부 Takin’ over









    今も変わらずにTell me where they at, Aye
    (이마모 카와라즈니 Tell me where they at Aye)
    지금도 변함없이 Tell me where they at, Aye




    邪魔な奴らなら、すぐ蹴散らす, Aye
    (자마나 야츠라나라 스구 케치라스 Aye)
    방해되는 놈들은 바로 쫓아내 Aye




    王者の肩書きも全部Give me that
    (오오자노 카타가키모 젠부 Give me that)
    일인자 칭호도 전부 Give me that




    そう、誰が本物か今分からす
    (소오 다레가 혼모노카 이마 와카라스)
    그래, 누가 진짜인지 지금 알게 해줄게




    そのブランクの分だけ 開いた差は埋まらねぇ
    (소노 브랑크노 분다케 히라이타사와 우마라네에)
    벌어진 그 공백은 안 메워져




    常に移り変わるGame 年寄りじゃ務まらねぇ
    (츠네니 우츠리카와루 Game 토시요리자 츠토마라네에)
    늘 변해가는 Game 노인네는 감당 못해




    すぐに叩き落とす、頂上から底辺
    (스구니 타타키오토스 초오조오카라 테이헨)
    곧 떨어트려 줄게 정상에서 밑바닥으로




    今、地獄見せてやるよ、叫べMayday ほら、Mayday
    (이마 지고쿠 미세테야루요 사케베 Mayday 호라 Mayday)
    지금 지옥을 보여주마, 외쳐 Mayday 자 따라해 Mayday[각주:1]




    俺ら何度でもMake it out
    (오레라 난도데모 Make it out)
    우리는 몇 번이라도 Make it out




    裸の王様Take the crown
    (하다카노 오오사마 Take the crown)
    벌거벗은 임금님 Take the crown




    過ぎた時代ごとShut it down
    (스기타 지다이고토 Shut it down)
    지나간 시대 통째로 Shut it down




    Do it now, Bust it down, Hit ‘em up,
    Aye, Aye, Aye




    古ぼけた肩書きのLegend
    (후루보케타 카타가키노 Legend)
    낡아빠진 Legend 라는 칭호




    そこどきな、奪い取る王座
    (소코도키나 우바이토루 오오자)
    거기 썩 비켜라, 왕좌를 빼앗아




    俺たちが塗り替える伝説
    (오레타치가 누리카에루 덴세츠)
    우리가 새롭게 칠하는 전설




    その栄光まで全部、Takin’ over
    (소노 에이코오마데 젠부 Takin’ over)
    그 영광까지 전부 Takin’ over




    Ah yeah, Takin’ Over
    Ah yeah, Takin’ Over
    Ah yeah, Takin’ Over




    その栄光まで全部、Takin’ over
    (소노 에이코오마데 젠부 Takin’ over)
    그 전설까지 전부 Takin’ over




    すぐに無くなるぜ、その王冠
    (스구니 나쿠나루제 소노 오오칸)
    곧 잃게 될 거다, 그 왕관




    力づくで全てを強奪
    (치카라즈쿠데 스베테오 고오다츠)
    힘으로 전부 강탈




    今さら意味ない過去の栄光
    (이마사라 이미나이 카코노 에이코오)
    지금은 별 의미도 없는 과거의 영광




    分からせてやるぜ、This is how we came up
    (와카라세테야루제 This is how we came up)
    알게 해줄게 This is how we came up




    命懸けのレース 次は誰が制す
    (이노치가케노 레스 츠기와 다레가 세에스)
    목숨을 건 경주 다음 지배자는 누구




    すぐにバレるFake ここじゃ武器に変わるPain
    (스구니 바레루 Fake 코코쟈 부키니 카와루 Pain)
    금방 들킬 Fake 여기선 무기로 변하는 Pain




    すでに終わり告げた、その時代に興味ない
    (스데니 오와리츠게타 소노 지다이니 쿄오미나이)
    진작 최후를 맞은 그 시대에는 관심 없어




    道を開けろ、どきな、Give me the mic, Aye, Aye, Aye
    (미치오 아케로 도키나 Give me the mic Aye Aye Aye)
    길을 열어, 썩 꺼져라 Give me the mic, Aye, Aye, Aye




    古ぼけた肩書きのLegend
    (후루보케타 카타가키노 Legend)
    낡아빠진 Legend 라는 칭호




    そこどきな、奪い取る王座
    (소코도키나 우바이토루 오오자)
    거기 썩 비켜라, 왕좌를 빼앗아




    俺たちが塗り替える伝説
    (오레타치가 누리카에루 덴세츠)
    우리가 새롭게 칠하는 전설




    その栄光まで全部、Takin’ over
    (소노 에이코오마데 젠부 Takin’ over)
    그 영광까지 전부 Takin’ over




    Ah yeah, Takin’ Over
    Ah yeah, Takin’ Over
    Ah yeah, Takin’ Over




    その栄光まで全部、Takin’ over
    (소노 에이코오마데 젠부 Takin’ over)
    그 영광까지 전부 Takin’ over




    Takin’ over
    Takin’ over
    Takin’ over




    その栄光まで全部、Takin’ over
    (소노 에이코오마데 젠부 Takin’ over)
    그 영광까지 전부 Takin’ over

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1. 긴급 조난신호 [본문으로]
    댓글