Nothin' on XXX
  • [가사번역] 스오우 츠카사 - With My Honesty
    2021. 12. 21

    클릭 시 가사 영상 이동

     

     

    ➠ TRACKLIST

    08. Grateful allegiance

    09. Birthday of Music! (레오 Solo)

    10. Ironic Blue (세나 Solo)

    11. 真夜中のノクターン (리츠 Solo)

    12. JEWEL STONE (아라시 Solo)

    13. With My Honesty (츠카사 Solo)


     

     

     

     

     

     

     

     

     

    大空に手を伸ばし

    (오오조라니 테오 노바시)

    드넓은 하늘에 손을 뻗어






    心と姿勢をピンと正す

    (코코로토 시세이오 핀토 타다스)

    마음과 자세를 단단히 바로잡아




    足元にはまだ小さな 頼りない今の自分

    (아시모토니와 마다 치이사나 타요리나이 이마노 지분)

    발밑에는 아직 작고 미덥지 못한 지금의 나




    精一杯の先に光る

    (세에잇파이노 사키니 히카루)

    최선을 다한 그 끝에 빛나는




    未来へと繋がる道を

    (미라이에토 츠나가루 미치오)

    미래로 이어지는 길을




    信じる強さで 踏み出そう

    (신지루 츠요사데 후미다소오)

    믿음의 힘으로 내딛자




    どんな時も胸を張って 自分を偽らずに

    (돈나 토키모 무네오 핫테 지분오 이츠와라즈니)

    언제나 당당하게 자신을 속이지 않고




    今持てるすべてで 立ち向かっていく

    (이마 못테루 스베테데 타치무캇테이쿠)

    지금 가진 전부로 맞서나가




    もし貴女が旅の途中 何かに躓いても

    (모시 아나타가 타비노 토추우 나니카니 츠마즈이테모)

    만약 당신이 여행 도중 무언가에 걸려 넘어져도




    いつでも寄り添える

    (이츠데모 요리소에루)

    늘 바로 옆에서 잡아주는




    そんなKnightになれるように

    (손나 Knight 니 나레루 요오니)

    그런 Knight 가 될 수 있도록









    本物のPrideに 相応しい誠実さを抱いて

    (혼모노노 Pride 니 후사와시이 세이지츠사오 다이테)

    진정한 Pride 에 걸맞은 성실함을 품고




    容易くはない道のりに 苦さも覚えながら

    (타야스쿠와 나이 미치노리니 니가사모 오보에나가라)

    순탄치만은 않은 길에 괴로움도 배워가며




    時々は甘えてしまう

    (토키도키와 아마에테시마우)

    때로는 응석을 부리기도 해




    受け取った優しさのぶん

    (우케톳타 야사시사노분)

    나눠 받은 다정함만큼




    応えていくんだ これからも

    (코타에테이쿤다 코레카라모)

    앞으로도 보답해 갈 거야




    どんな時も前を向いて 自分を裏切らずに

    (돈나 토키모 마에오 무이테 지분오 우라기라즈니)

    언제나 앞을 바라보며 자신을 배신하지 않고




    晴れ渡る世界を 真っ直ぐに進む

    (하레와타루 세카이오 맛스구니 스스무)

    맑게 갠 세상을 똑바로 나아가




    いつか貴女がその瞳に あふれる好奇心で

    (이츠카 아나타가 소노 히토미니 아후레루 코오키신데)

    언젠가 당신이 그 눈 가득 넘치는 호기심으로




    次を目指す日には

    (츠기오 메자스 히니와)

    다음을 목표로 하는 날에는




    いちばん傍で護りたい

    (이치반 소바데 마모리타이)

    가장 가까이에서 지키고 싶어







    まだ拙いEscort

    (마다 츠타나이 Escort)

    아직 서툰 Escort




    歯がゆさをStepにして

    (하가유사오 Step 니 시테)

    속 타는 마음을 Step 으로




    Ah, どうか 未熟なこの手でだって

    (Ah 도오카 미주쿠나 코노 테데닷테)

    Ah, 부디 이 미숙한 손으로도




    どんな時も胸を張って 自分を偽らずに

    (돈나 토키모 무네오 핫테 지분오 이츠와라즈니)

    언제나 당당하게 자신을 속이지 않고




    今持てるすべてで 立ち向かっていく

    (이마 못테루 스베테데 타치무캇테이쿠)

    지금 가진 전부로 맞서나가




    もし貴女が旅の途中 何かに躓いても

    (모시 아나타가 타비노 토추우 나니카니 츠마즈이테모)

    만약 당신이 여행 도중 무언가에 걸려 넘어져도




    いつでも寄り添える

    (이츠데모 요리소에루)

    늘 바로 옆에서 잡아주는




    そんなKnightに

    (손나 Knight 니)

    그런 Knight 가




    そんな自分になれるように

    (손나 지분니 나레루 요오니)

    그런 내가 될 수 있도록

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    댓글