Nothin' on XXX
  • [가사번역] 유성대(流星隊) ✕ Knights - 청춘Emergency(青春Emergency)
    2022. 02. 05

    가사 영상으로 이동

     

     

    ➠ TRACKLIST

    01. 청춘Emergency

    02. FUSIONIC STARS!! - 流星隊 ver. - 

    03. FUSIONIC STARS!! - Knights ver. - 


     

     

     

     

     

     

     

     

     

    (Wo-o-oh Get a chance)

    (Wo-o-oh Make a chance,)

    (Don’t give up, Don’t give up,)

    (Be my girl,)






    譲れないバトル

    (유즈레나이 바토루)

    양보할 수 없는 싸움




    (Uh, Let’s Fight!!)






    曰く、暗黙の境界線

    (이와쿠 안모쿠노 쿄오카이센)

    사연 있는, 암묵적인 경계선




    曰く、交わりようない世界線

    (이와쿠 마지와리 요오나이 세카이센)

    사연 있는, 섞일 수 없을 것 같은 세계선




    マ.ゼ.ル.ナ.キ.ケ.ン.スクールライフ

    (마제루나 키켄 스쿠루 라이후)

    섞.이.지.마. 위.험.천.만. 스쿨 라이프




    住み分けってあるでしょ

    (스미와켓테 아루데쇼)

    공존이라는 게 있잖아




    (Suddenly)






    晴天よ霹靂ちょい待ち

    (세이텐요 헤키레키 쵸이 마치)

    청천벽력 잠깐 기다려 봐




    急すぎる

    (큐우스기루)

    너무 갑작스러워




    (Suddenly)






    星占いだって手に負えない

    (호시우라나이 닷테 테니 오에나이)

    이건 점성술로도 어떻게 못 해




    (Suddenly)




    見つめる視線の先でぶつかる

    (미츠메루 시센노 사키데 부츠카루)

    바라보는 시선 끝에서 부딪쳐




    聞かなくても

    (키카나쿠테모)

    물어보지 않아도




    あれは恋する瞳-め-だ!!!!!

    (아레와 코이스루 메다)

    저건 사랑을 하는 눈이다!!!!!




    まるで自分だろ

    (마루데 지분다로)

    완전 나잖아




    バレバレだろ

    (바레바레다로)

    다 티 나잖아




    隠しきれてない純情

    (카쿠시키레테 나이 준조오)

    さっきまでのエキストラはもう




    要注意人物

    (요오추우이 진부츠)

    요주의 인물




    存在が全て

    (손자이가 스베테)

    존재가 전부




    (Keep my guard up)




    意外すぎるんだ

    (이가이 스기룬다)

    너무 의외라




    バグってるんだ

    (바굿테룬다)

    버벅대고 있어




    緊急事態の青春

    (킨큐우지타이노 세이슌)

    긴급 사태의 청춘




    ずっと前から

    (즛토 마에카라)

    훨씬 전부터




    狙ってたのさ

    (네랏테타노사)

    때를 기다리고 있었단 말이야




    彼女の隣は

    (카노조노 토나리와)

    그녀의 옆자리는




    (渡さない)

    (와타사나이)

    (못 넘겨줘)




    自分だけ

    (지분다케)

    나 뿐이야




    (Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)






    (Don’t give up, Be my girl, 必ず)

    (Don’t give up, Be my girl 카나라즈)

    (Don’t give up, Be my girl, 반드시)









    キラリ汗流す校庭のヒーロー

    (키라리 아세 나가스 코오테이노 히로)

    반짝 땀을 흘리는 교정의 히어로




    片や教室のプリンス

    (카타야 쿄오시츠노 프린스)

    다른 한쪽은 교실의 프린스




    何もかも正反対でなんで

    (나니모카모 세이한타이데 난데)

    하나같이 정반대인데 대체 왜




    見る目あんだね驚く

    (미루메 안다네 오도로쿠)

    보는 눈이 있네, 놀랐어




    紳士協定も駆け引きもない

    (신시쿄오테이모 카케히키모 나이)

    신사협정도 줄다리기도 하지 말고




    正々堂々男らしく勝負

    (세이세이도오도오 오토코라시쿠 쇼오부)

    정정당당 남자답게 승부를 겨루자




    どっちがどうなったってショウガナイ

    (돗치가 도오낫탓테 쇼오가 나이)

    누가 어떻게 되든 어쩔 수 없어




    本気だからこそ

    (혼키다카라 코소)

    진심이라 더더욱 그렇지




    (Already)




    お互いありきの恋でも

    (오타가이 아리키노 코이데모)

    피차일반 이미 자리 잡은 사랑이지만




    受けて立つ

    (우케테 타츠)

    도전을 받아들여




    (Already)




    なかったことには出来ないから

    (나캇타 코토니와 데키나이카라)

    없던 일로 하기 없음이야




    (Already)




    見つめる視線の向こう側へと

    (미츠메루 시센노 무코오 가와에토)

    바라보는 그 시선 너머로




    言わなくても

    (이와나쿠테모)

    말하지 않아도




    妙な連帯感

    (묘오나 렌타이칸)

    묘한 연대감




    もはや自分だろ

    (모하야 지분다로)

    이미 완전 내 모습이잖아




    メチャクチャだろ

    (메챠쿠챠다로)

    엉망진창이잖아




    認めはじめてる友情

    (미토메 하지메테루 유우조오)

    인정하기 시작한 우정




    コトと次第じゃ親友レベルか

    (코토토 시다이쟈 신유우 레베루카)

    어떻게 보면 친한 친구 레벨인가




    ありえないけれど

    (아리에나이케레도)

    말도 안 되지만




    (Keep my guard up)




    わかりすぎるんだ

    (와카리스기룬다)

    너무 잘 알겠어서




    バグってくんだ

    (바굿테쿤다)

    계속 버벅거려




    緊急事態の内心

    (킨큐우지타이노 나이신)

    긴급 사태인 마음속




    アイツならって

    (아이츠나랏테)

    그 녀석이라면, 이라고




    思いかけて

    (오모이 카케테)

    온 마음을 다해




    また打ち消してる

    (마타 우치케시테루)

    또 부정하고 있어




    (渡さない)

    (와타사나이)

    (못 넘겨줘)




    自分だけ

    (지분다케)

    나 뿐이야




    Emergency






    (Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)






    (恋は Take a chance, Don’t give up, Don’t give up,)

    (코이와 Take a chance, Don’t give up, Don’t give up)

    (사랑은 Take a chance, Don’t give up, Don’t give up,)




    Be my girl, Wo-o-oh






    (Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)






    (恋は Take a chance, Don’t give up, Don’t give up,)

    (코이와 Take a chance, Don’t give up, Don’t give up)

    (사랑은 Take a chance, Don’t give up, Don’t give up,)







    勝敗の行方は

    (쇼오하이노 유쿠에와)

    승패의 행방은




    神のみぞ知るとこ

    (카미노미조 시루토코)

    신만이 아시는 것




    遠くない未来で

    (토오쿠나이 미라이데)

    머지않은 미래에




    決着をつけよう

    (켓차쿠오 츠케요오)

    결착을 짓자




    意外すぎたんだ

    (이가이 스기탄다)

    너무 의외였어서




    バグってたんだ

    (바굿테탄다)

    버벅대고 있었어




    緊急事態のラブバトル

    (킨큐우지타이노 라브 바토루)

    긴급 사태의 LOVE BATTLE




    ライバルがまさかまさかの

    (라이바루가 마사카 마사카노)

    설마 하던 라이벌이




    アイツだったなんて

    (아이츠닷타난테)

    그 녀석이었다니




    もはやドラマだろ

    (모하야 도라마다로)

    이미 드라마잖아




    ムチャブリだろ

    (무차부리다로)

    완전 무리수잖아




    認めはじめてる友情

    (미토메 하지메테루 유우조오)

    인정하기 시작한 우정




    コトと次第じゃ親友レベルに

    (코토토 시다이쟈 신유우 레베루니)

    상황에 따라서는 친한 친구 레벨로




    昇格しそうで

    (쇼오카쿠시 소오데)

    올라갈 것 같아서




    (Keep my guard up)




    わかりすぎるんだ

    (와카리스기룬다)

    너무 잘 알겠어서




    バグってくんだ

    (바굿테쿤다)

    계속 버벅거려




    緊急事態の青春

    (킨큐우지타이노 세이슌)

    긴급 사태의 청춘




    アイツならって

    (아이츠나랏테)

    그 녀석이라면, 이라는




    思えるくらい

    (오모에루쿠라이)

    생각이 들 정도로




    この出会いさえ

    (코노 데아이사에)

    이 만남조차




    感謝しそうな

    (칸샤시 소오나)

    감사할 만한




    彼女の魅力に賛成

    (카노조노 미료쿠니 산세이)

    그녀의 매력에 찬성




    (Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)






    (Don’t give up, Be my girl, 必ず)

    (Don’t give up, Be my girl 카나라즈)

    (Don’t give up, Be my girl, 반드시)




    Emergency






    (Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)






    渡さない

    (와타사나이)

    못 넘겨줘




    (Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)






     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    댓글