Nothin' on XXX
  • [가사/번역] XIIX - アカシ(증거)
    2021. 08. 15

     

     

    > Track Info

     

    TV 애니메이션
    ドラゴンクエスト:ダイの大冒険(드래곤 퀘스트 : 다이의 대모험) 2nd」 ED


     

     

     

     

     

     

     

     

    例え悪魔に正論かざして向かってみても
    가령 악마에게 정론을 내세워 본들




    それはあくまで正当化 さして違いはないかも
    그건 정당화와 별반 다르지 않을지 몰라




    今も今も揺れているけど
    지금도 지금도 흔들리고 있지만




    僕らはどこまで行くの
    우리는 어디까지 가는 걸까




    天使のささやきにも似た声が聞こえた
    천사의 속삭임과 닮은 목소리가 들렸어




    はたまたペテン師のまやかし 一際耳に響いていた
    그리고 사기꾼의 속임수가 더욱 생생하게 귓가를 울렸지




    愛に悲哀に晒されながら
    사랑과 비애를 겪으며




    誇りまみれ道の途中
    긍지 가득한 길의 도중




    (Show must go on telling time)




    消えては浮かぶ逃避行
    사라졌다 나타나는 도주로




    (Show must go on telling time)




    飲み込んだ SOS
    눌러 삼킨 SOS




    (Show must go on telling time)




    震える手を握り締めた
    떨리는 손을 꽉 쥐었어




    たった一つの小さな約束が
    단 하나의 작은 약속이




    ほんの些細な思い出たちが
    아주 사소한 추억들이




    いつまで経ってもこの胸を焦がし続ける灯火になる
    아무리 시간이 흘러도 계속 이 가슴을 태우는 등불이 돼




    ただ一筋の透明な光が
    단 한 줄기 투명한 빛이




    目の前を照らして行く
    눈앞을 밝게 비춰




    僕に出来ることはいくつもないさ
    내가 할 수 있는 건 별로 없어




    信じ抜いた先に手にした未来を進んで行け
    믿고 나아간 끝에 손에 넣은 미래를 나아가









    平気なふり命を溶かし燃やす灯
    태연한 척 생명을 녹여 태우는 등불




    かりそめの想いを濾過して火をくべるのが照明なら
    순간적인 마음을 걸러내고 지핀 불이 조명이라면




    光るその目に僕は何を問えばいい
    빛나는 그 눈에 나는 어떤 질문을 해야 할까




    脈を打つ胸の鼓動が何よりの証
    요동치는 심장박동이 가장 좋은 증거




    それをただ息を切らし鳴らし続けることで証明
    그저 가쁜 숨을 계속 내쉬는 것으로 증명해




    閤に光に暴かれながら
    어둠과 빛을 쬐이며




    共に走れ道の途中
    함께 길을 달려가




    (Only turn to overnight)




    孤独も眠る海の底
    고독도 잠드는 바다의 밑바닥




    (Only turn to overnight)




    風も踊る空の上
    바람도 춤추는 하늘 위




    (Only turn to overnight)




    遥か願うこの大地で
    그토록 바란 이 대지에




    たった一粒のこぼれた涙も
    흘러나온 단 한 방울의 눈물도




    そっと押し殺したため息も
    몰래 억누른 한숨도




    脇目もふらぬ君には届かない方がいいだろう
    결코 한눈 팔지 않는 네게는 전해지지 않는 게 좋겠지




    ただ一筋の透明な光よ
    단 한 줄기 투명한 빛이여




    どこまでも透き通って行け
    어디까지든 투명하게 나아가




    僕に出来ることはいくつもないさ
    내가 할 수 있는 건 별로 없어




    決して見失わない心を宿して
    결코 잃지 않는 마음을 간직하고






    もしこの世界が全部作られた偽物だとして
    만약 이 세상이 전부 만들어진 가짜고




    与えられた運命は絡まった勘違いだとして
    주어진 운명은 착각이 뒤얽힌 것이라고 해도




    それでも構わないありふれた毎日の中に
    그래도 상관 없어 평범한 일상 속에




    譲れない理由がある
    양보할 수 없는 이유가 있어




    たった一つの小さな約束が
    단 하나의 작은 약속이




    ほんの些細な思い出たちが
    아주 사소한 추억들이




    いつまで経ってもこの胸を焦がし続ける灯火になる
    아무리 시간이 흘러도 계속 이 가슴을 태우는 등불이 돼




    ただ一筋の透明な光が
    오직 투명한 빛 한줄기가




    目の前を照らして行く
    눈앞을 밝게 비춰




    僕に出来ることはいくつもないさ
    내가 할 수 있는 건 별로 없어




    ここに今が続いていく限り
    이곳에서 현재가 계속되는 한




    握った手を離しはしないさ
    잡은 손을 절대 놓지 않아




    信じ抜いた先に灯したアカシを掲げて
    믿고 나아간 끝에 지핀 증명의 등불을 내걸고


     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    댓글