Nothin' on XXX
  • [가사/번역] Ra*bits - Milky Starry Charm
    2021. 06. 28

    >>> TRACKLIST

     

    01.Milky Starry Charm 
    02.Dream Collection 


     

     

     

     

     

     

     

     

    앙상블 스타즈!! 유닛송CD 제3탄 Vol.7
    「Ra*bits」





     

     

     

     

     

    더보기









    おまじないかけるように
    주문을 걸듯이




    メロディーの橋を架けよう
    멜로디의 다리를 짓자




    どんな気持ち?
    어떤 기분이야?




    大好きな人に
    사랑하는 사람과




    触れたとき
    닿은 그 순간




    「嬉しいよね!」
    「기뻐!」




    胸がキュってして
    가슴이 쿵하고




    トクントクンってね…
    두근 거리고…




    鳴るよ
    소리가 울려




    「みんなも、そうだよね」
    「다들 그렇지?」




    一年に一度、
    일년에 한 번




    この夜だけしか
    이 밤에만




    巡り会えない
    만날 수 있는




    「お星様…」
    「별님…」




    今はちょっとだけ
    지금은 아주 조금




    気持ちがわかるよ…
    그 마음을 이해할 수 있어…




    はやく逢いたい!
    얼른 만나고 싶어!




    満月の
    보름달이 뜨는




    ステージで
    무대에서




    飛び跳ねるウサギみたいなんだ
    폴짝 뛰는 토끼같아




    僕の
    나의




    このハートが
    이 마음이




    ぴょんぴょんってね!
    깡충깡충해!




    ドキドキがきらめいて…
    두근거림이 반짝여서…




    星になるんだよ、きっとね
    별이 되는 걸 거야, 분명




    恋してる人の
    사랑하는 사람의




    数だけ集まって、
    수만큼 모여서




    天の川になるんだって
    은하수가 되는 거야




    その想い届くように、
    그 마음이 닿을 수 있도록




    願いを込めてSing a song
    소원을 담아 Sing a song




    メロディーの橋を
    멜로디의 다리를




    架けよう…鳥のように
    짓자…새처럼




    メッセージ羽ばたかせ
    메세지를 펄럭이며













    空が曇ったら
    하늘이 흐려지면




    不安になるのと
    불안해지는 것과




    おなじだよ
    같은 거야




    「…心配なんだ」
    「…걱정이야」




    みんな思ってる、
    다들 같은 생각을 하고 있어




    晴れてほしいってね…
    날이 맑아지기를…




    だから
    그러니




    「笑ってよ、おねがい!」
    「웃어줘, 부탁이야!」




    一年に一度、
    일년에 한 번




    この夜だけしか
    이 밤에만




    巡り会えない
    만날 수 있는




    「七夕の夜…」
    「칠석의 밤…」




    星の物語、
    별의 이야기




    重ね合わせたい…
    하나로 만들어주고 싶어…




    We
    want
    to
    shine
    like stars.




    満月の
    보름달이 뜨는




    ステージの
    무대의




    カーテンにかくれておまじない
    커튼에 숨어 주문을 걸어




    ぜったい
    반드시




    うまくいく
    잘 될 거야




    ねぇ、待ってて!
    저기, 기다려 줘!




    ドキドキの理由はね、
    두근거리는 이유는 말야,




    最初のステップを一緒に
    첫 한 걸음을 함께




    踏みだして気づいた…
    내딛고서야 깨달았어…




    小さな勇気が、
    자그마한 용기가,




    愛にきっとなるんだって
    반드시 사랑이 될 거야




    この気持ち届くかな?
    이 마음이 전해질까?




    願いを込めてSing a song
    소원을 담아 Sing a song




    もっと思いきって
    좀 더 과감하게




    全力で、一番高く
    온힘을 다해, 가장 높이




    跳ぶから…見つけてね
    뛰어오를 테니…찾아내줘









    キラキラの川を
    반짝임의 강을




    渡って
    건너서




    いくよ!
    갈게!




    その想い届くように…
    이 마음이 닿을 수 있기를…




    「今はまだ、
    「지금은 아직,




    届かなくっても…」
    전해지지 않아도…」




    この気持ち届くかな…?
    이 마음이 전해질까…?




    「いつかはね…
    「언젠가는…




    届く!」
    닿을 거야!」




    ドキドキがきらめいて…
    두근거림이 반짝여서…




    星になるんだよ、きっとね
    별이 되는 걸 거야, 분명




    恋してる人の
    사랑하는 사람의




    数だけ集まって、
    수만큼 모여서




    天の川になるんだって
    은하수가 되는 거야




    その想い届くように、
    이 마음이 닿을 수 있도록




    願いを込めてSing a song
    소원을 담아 Sing a song




    メロディーの橋を
    멜로디의 다리를




    架けよう…
    짓자…




    素敵に出会うためのおまじない
    근사하게 만나기 위한 주문




    待っててね!
    기다려 줘!


     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    댓글