- [가사 번역] The Cat's Whiskers - Ride Out2022. 04. 03
➠ TRACKLIST
01.무뢰관(武雷管) - Road to Legend
02.cozmez - Takin' Over
03.VISTY - For my Stella
04.AMPRULE - Do as I say
05.1Nm8 - Break Outta Here
06.극Luck(獄Luck) - STONGER
07.BAE - W△vin' FL△g
08.The Cat’s Whiskers - Ride Out
09.나쁜 녀석들(悪漢奴等) - TURN IT UP!!!!!! -悪漢SOUL FEVER-
Way lit!
Oh Oh Oh Oh you…
TCW Fight back
yeah
(不動の王冠 時代の証拠に)
(후도오노 오오칸 지다이노 쇼오코니)
(시대의 증거로 부동의 왕관을)
Oh Oh Oh Oh you… yea
You come with me Ride out! Ride out!
Oh Oh Oh Break through… yea
栄光掴め Ride out!
(에이코오 츠카메 Ride out)
영광을 손에 넣어라 Ride out!
さあ行こうぜ! 新たな旅の始まり
(사아 이코오제 아라타나 타비노 하지마리)
자, 가자! 새로운 여정의 시작
崩す牙城 受け継ぐプライド段違い
(쿠즈스 가조오 우케츠구 프라이도 단치가이)
무너트려 아성 이어받는 pride 격이 달라
曲げねえReal ストリートの代弁者
(마게네에 Real 스토리토노 다이벤샤)
굽히지 않는 Real 거리의 대변자
「最先端」から 「王道」が奪い取る栄冠
(사이센탄카라 오오도오가 우바이토루 에이칸)
「왕도」 가 「최첨단」 에게서 빼앗는 영관
悔しさもバネに めくるカレンダー
(쿠야시사모 바네니 메쿠루 카렌다)
분함도 발판으로 달력을 넘기고
Everyday Struggle 男は下げんな
(Everyday Struggle 오토코와 사겐나)
Everyday Struggle 남자는 고개 숙이는 거 아니다
勝ち方にこだわって進むアベンジャーズ
(카치카타니 코다왓테 스스무 아벤쟈즈)
이기는 방식을 따져가며 뚝심있게 나아가는 Avengers
見てえんだ 仲間と新たな景色
(미테엔다 나카마토 아라타나 케시키)
보고 싶어 동료들과 함께 새로운 경치를
リュウくん特製の Silver bullet
(류우쿤 토쿠세이노 Silver bullet)
류 군 특제 Silver bullet
初めてのお客さんも良かったらどうぞ?
(하지메테노 오갸쿠상모 요캇타라 도조)
처음 오신 손님도 괜찮으면 한 방?
悪魔も撃ち抜く抜群の精度
(아쿠마모 우치누쿠 바츠군노 세이도)
악마도 관통하는 뛰어난 정밀도
遠距離でも仕留める腕利きスナイパー
(엔쿄리데모 시토메루 우데키키 스나이파)
원거리에서도 숨통을 끊는 재간둥이 스나이퍼
会場を騒がす罪な愉快犯
(카이조오오 사와가스 츠미나 유카이한)
회장을 떠들썩하게 하는 죄 많은 쾌락범
高い山でも簡単に登っちゃうクライマー
(타카이 야마데모 칸탄니 노봇챠우 쿠라이마)
아무리 높은 산도 쉽게 올라버리는 climber
マスターの合図でいつでも変身!
(마스타노 아이즈데 이츠데모 헨신)
마스터의 신호로 언제든지 변신!
脳天気なアクターだけど必ずリベンジ
(노오텐키나 아쿠타다케도 카나라즈 리벤지)
덤벙대는 배우지만 반드시 revenge
Brand new start
Oh Oh Oh Oh you… yea
You come with me Ride out! Ride out!
Oh Oh Oh Break through… yea
新たなJourney Ride out!
(아라타나 Journey Ride out)
새로운 Journey Ride out!
Way lit
物事をありのまま受け止めては自分に
(모노고토오 아리노 마마 우케토메테와 지분니)
매사를 있는 그대로 받아들이면 내게
鏡の前のもう一人が言うんだ「弱虫」
(카가미노 마에노 모오 히토리가 유운다 요와무시)
거울 앞의 또 다른 누군가가 말해 「겁쟁이」
「答え」はいつも突然やってくる無情に
(코타에와 이츠모 토츠젠 얏테쿠루 무조오니)
「답」 은 늘 느닷없이 찾아와 무심히
目を背けて本心の前してきた素通り
(메오 소무케테 혼신노 마에시테키타 스도오리)
외면하며 본심을 뒤로해왔지
でも消えない胸の奥に残る熱い「思い」が
(데모 키에나이 무네노 오쿠니 노코루 아츠이 오모이가)
하지만 그대로 가슴 깊이 자리 잡은 열렬한 「마음」 이
僕の体温を上げていく
(보쿠노 타이온오 아게테이쿠)
나의 체온을 높여가
TCWこそ生きる原動力
(TCW 코소 이키루 겐도오료쿠)
TCW가 바로 삶의 원동력
攻撃こそ最大の防御
(코오게키 코소 사이다이노 보오교)
공격이야말로 최고의 방어
幕開けと共にスイッチはオンモード
(마쿠아케토 토모니 스이치와 온 모도)
개막과 함께 스위치 ON 모드
燃やせ内に秘めた闘争本能
(모야세 우치니 히메타 토오소오혼노오)
불태워라 내면에 묻은 투쟁본능
掴みとりにいくんだ栄光を
(츠카미토리니 이쿤다 에이코오오)
영광을 손에 넣으러 가는 거야
崩さぬ不変のスタイルが正攻法
(쿠즈사누 후헨노 스타이루가 세이코오호오)
견고한 불변의 스타일이 정공법
宿らせるGroove 私の統語論
(야도라세루 Groove 와타시노 토오고론)
깃들게 해 Groove 나의 통사론
ステージは荒れたサバンナ 進め喧騒を
(스테지와 아레타 사반나 스스메 켄소오오)
무대는 황폐해진 사바나 소란 속을 나아가라
まるで百獣の王 辞さない戦闘を
(마루데 햐쿠주우노 오오 지사나이 센토오오)
마치 백수의 왕 전투를 불사하네
Brand new start
Oh Oh Oh Oh you… yea
You come with me Ride out! Ride out!
Oh Oh Oh Break through… yea
新たなJourney Ride out!
(아라타나 Journey Ride out)
새로운 Journey Ride out!
Oh Oh Oh Oh you… yea
You come with me Ride out! Ride out!
Oh Oh Oh Break through… yea
栄光掴め Ride out!
(에이코오 츠카메 Ride out)
영광을 손에 넣어라 Ride out!
Way lit'PARADOX LIVE > 가사' 카테고리의 다른 글
[가사 번역] BAE - We △re The Future (0) 2022.08.02 [가사 번역] 나쁜 녀석들(悪漢奴等) - TURN IT UP!!!!!! -悪漢SOUL FEVER- (0) 2022.04.03 [가사 번역] BAE - W△vin' FL△g (0) 2022.04.03 [가사 번역] 극Luck(獄Luck) - STRONGER (0) 2022.04.03 [가사 번역] 1Nm8 - Break Outta Here (0) 2022.04.03 다음글이 없습니다.이전글이 없습니다.댓글